I stopped my student.
I said its wrong.
An is not push.
Tui is push.
Unfortunately, we are stuck with this mistake in translation. If you are not a native Chinese speaker chances are high that you would not appreciate the subtle difference between An and Tui. An has elements of Tui but not the other way around.
If you do Tui then you will end up using muscular force. When you do An then you will understand why An is the opposite of Peng and complements it, both lending themselves to expressing naturally the force of nature once our body is moving properly as dictated and shaped by our intention.
Even with a face-to-face discussion my student has a hard time understanding this. I would not expect any reader to really get it. Most would just say its BS or nothing but different terms without knowing that they do not know that they do not know.
Tai Chi is not an impossible to master. However, without understanding what the Tai Chi Classics are telling us and treating them as genuine teachings instead of a bunch of nonsensical words we will never really get it.
And oh, Ji is not Press either. Another term that is wrongly translated unfortunately. That’s life.